Eck, Matthäus II, 1-12
- Die drey künig kamen zuo Christo, der ward gefiert in Egypten, darumb Herodes die kindlin erwürget.
- Da nun IHESVS geborn ward zuo Bethleem Jude in den tagen des künigs Herodis: sihe, da kamen die weysen von dem auffgang gen Hierusalem, sprechende: wo ist der, der geboren ist ain künig der Juden: Dann wir haben gesehen sein stern im auffgang, und seind kummen jn anzuobetten.
- Da aber das hoeret der künig Herodes, ward er betruebt, und mit jm das gantz Hierusalem: Und versamlet alle hohe priester und schriftgelerten under dem volck, und erforscht vin jn: wo Christus solt geborn werden. Und sie sagten jm, zuo Bethleem Jude, Dann also ist geschriben durch den propheten: Und du Bethleem, du land Juda, bist mit nichte die wenigst under den Fürsten Juda: dann von dir wirt außgeen der Herrzog, der regiere mein volck Jsrael.
- Da forderte Herodes die weysen haimlich, und erkundet fleissig von jhn die zeit des sterns, der jn erschinen waer, ud weiset sie gen Bethleem, unnd sprach: Ziehet hin, unnd forschet fleissig nach dem kind, Und so jhr das findet so sagt mirs wider, auff das ich auch komme und es anbette.
- Als sie nun den künig gehoert, zogen sie hin: Und sihe, der stern den sie im morgenland gesehen heten, gieng vor jn, biß dz er kam und stuonde oben uber, da dz kind war. Da sie den stern sahen, wurden sie hoch erfrewt, und giengen in dz hauß und funden dz kind mit Maria seiner muoter: Fielen nider, und betten dz an: Und theten jr schaetz auff, und gaben jm geschenck für, gold, weyrach und myrrhen:
- Und nach dem sie antwurt im schlaf empfangen hetten, dz sie nicht solten wider zuo Herodes kommen, zogen sie durch ain andern weg wider haim in jr land.
- Da sie nun hinweg warn: Sihe, da erschin der engel des herren dem Joseph im schlaf, und sprach: Stee auf, und nimm das kindlin und sein muoter, und fleuch in Egypten: und bleib da, biß ich dir sag: Dann es wirt sein, das Herodes das kindlin suoche dasselb ummzebringen:
- Und er stuond auf und nam das kindlin und sein muoter, bey der nacht, und entwich in Egypten, und blib da, biß nach dem tod Herodis, auff das erfült wurd, dz der herr durch den propheten gesagt, der spricht: Auß Egypten hab ich berueft mein sune.
- Abgeschrieben aus:
- Alt und New Testament, nach dem Text in der hailigen Kirchen gebraucht durch doctor Johan(n) Ecken, mit fleiß, auf hohteutsch, verdolmetscht.
- Ingolstadt: Alexander Weissenhorn für G. Krapf, 1537
- Siehe auch:
|